Translating Content
Overview
Learn Amp allows you to translate content such as Learnlists, Channels, Items and Events into multiple languages. This guide explains how to provide translations using the CSV export/import process.
Pre-requisites
Before translating content, ensure you have:
Languages enabled for your organisation
The content you wish to translate already created in Learn Amp
Access to a spreadsheet application (Excel, Google Sheets, etc.)
Role Requirements
Action | Required Role |
|---|---|
Export translation CSV | Owner, Admin, Curator |
Request CSV import | Owner, Admin |
Request phrase translation | Any user (via support ticket) |
What Can Be Translated
Content Type | Translatable Fields |
|---|---|
Item | Name, Description, eLearning package (one per locale), Document/File (one per locale) |
Channel | Name |
Learnlist | Name, Description, Section titles |
Quiz | Name, Description |
Quiz Questions | Question text, Answer options, Feedback messages |
Dashboard | Dashboard name, Widget names |
Exercise | Name, Description |
Event | Name, Description |
Skill/Topic | Name |
Skill Category | Name |
Invitation Email | Subject, Body |
Quick Start Guide
Translating Learnlists and Channels
The easiest way to translate multiple items at once is using the CSV export/import feature.
Step 1: Export the Translation CSV
Navigate to the Learnlist or Channel you want to translate
Click the menu icon (three dots)
Select Export translations CSV
A CSV file will download containing all translatable text
Step 2: Add Your Translations
Open the CSV file in a spreadsheet application
Find the column for your target language (e.g., 'de' for German, 'fr' for French)
Add translations in the Name and Description columns for that language
Save the file as CSV format
💡 Tip: If you're unsure which code matches which language, visit ISO Language Codes.
Step 3: Submit for Import
Email the completed CSV file to support@learnamp.com
The Support team will import your translations
Translation Guidelines
Follow these best practices when providing translations:
Only Edit Translation Columns
Do not modify the 'Key' column—this identifies which phrase to translate
Do not add extra columns or rows
Only add or edit text in the language columns you're translating
Preserve Code Elements
Some phrases contain code that must be kept exactly as-is:
Curly brackets – Keep content in
%{brackets}in EnglishExample: "Click to view the report %{report}" → "Klicken Sie, um den Bericht %{report} anzuzeigen"
Pluralisations – Keep 'One:' and 'Other:' labels, only translate the phrases
Example: "One: Learnlist, Other: Learnlists" → "One: Learnliste, Other: Learnlisten"
⚠️ Warning: Modifying code elements in curly brackets will cause the translation to fail.
Skipping Phrases
Any phrases you leave blank will remain unchanged
If a phrase seems too technical or unclear, skip it—we can address it later
Save as CSV
Always save your completed file as CSV format before sending. Other formats may cause import errors.
Missing Translations
If a translation doesn't exist for a piece of content:
The system falls back to English (UK)
If no English translation exists, you may see a blank space
For UI elements without translations, you may see a "translation missing" message
Requesting Phrase Translations
If you need a specific UI phrase or page translated:
Raise a support ticket via the Customer Portal
Include:
The phrase to be translated
A link to the page where it appears
The target language
Your preferred translation
Professional Translation Services
By default, Learn Amp uses machine translation for UI elements. If you'd like professional human translations, this is available as an add-on.
Contact success@learnamp.com for more information about professional translation services.
FAQs
Q: How long does it take to import translations?
The Support team typically processes translation imports within 2-3 business days.
Q: Can I translate user-generated content like Q&A posts?
No. User-generated content is not included in the translation system. Only content created by admins and curators can be translated.
Troubleshooting
Issue | Solution |
|---|---|
Import failed | Check that you saved the file as CSV format and didn't modify the Key column |
Translations not appearing | Ensure the target language is enabled in your company's Available Languages |
Special characters displaying incorrectly | Save your CSV with UTF-8 encoding to preserve special characters |